今天是   本站已创建

熟读唐诗三百首,不会作诗也会吟!

现在的位置: 首页 宋词 >正文
 
2013年6月16日 ⁄ yls890 宋词 ⁄ 评论数 1+ ⁄ 被围观 +

作品原文

宴山亭·北行见杏花裁剪冰绡

宴山亭

北行见杏花裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注①。新样靓妆②,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女③。易得凋零,更多少无情风雨。愁苦!问院落凄凉,几番春暮?凭寄离恨重重④,这双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量⑤,除梦里有时曾去。无据,和梦也新来不做⑥。[1]

注释译文

注释

①裁剪冰绡(xiāo),轻叠数重,淡着燕脂匀注:写杏花的形色。冰绡,白色丝绸,用来比喻花瓣。燕脂,同胭脂。

②靓妆:用脂粉打扮。

③蕊珠宫女:仙女。蕊珠宫是道教传说中的仙宫。

④凭寄:寄托。

⑤思量:思念。

⑥和梦也新来不做:和,连。新来,一作“有时”。

译文

那杏花仿佛是能工巧匠的杰作,用洁白透明的素丝裁剪而成。那轻盈的重重叠叠的花瓣,好像均匀地涂抹着淡淡的胭脂。新的式样,美的妆束,艳色灼灼,香气融融。即使是蕊珠宫中的仙女,见到她也会羞愧得无地自容。但是那娇艳的花朵最容易凋落飘零,何况还有那么多凄风苦雨,无意也无情。这情景真是令人愁苦!不知经过几番暮春,院落中只剩下一片凄清。我被拘押着向北行进,凭谁来寄托这重重离恨?这双飞的燕子,又怎能够理解人的言语和心情?天遥地远,已经走过了万水千山,又怎么知道故宫此时的情形?怎能不思念它呢?但也只有在梦里才能相逢。可又不知是什么原因,最近几天,竟连做梦也无法做成。

 
云水那边有你吗?——日记里,只剩下一场无名的雨……
 
该日志由 yls890 于 2013年6月16日 发表在 宋词 分类下
 
 
 
目前有 47+ 人访问,有 1+ 条评论! 感谢支持!
 

发表留言:

 
Copyright © 2010-2013 小胡古韵  保留所有权利 基于 Z-blog 技术创建 Theme by 小胡古韵  Powered By Zblog